Main Body
10 Lesson 21: 어버이 날에는 부모님께 꽃을 달아드리는 거예요.
어버이 날에는 부모님께 꽃을 달아드리는 거예요.
학습 목표 Goals
By the end of this lesson, you will be able to:
- Share information about national holidays and other important days in Korea and what Koreans do to commemorate them.
- Give reasons why something could not be done.
- Suggest alternatives or substitutions.
들어가기 Setting Up
Lesson Focus
- INGREDIENTS – 단어 Vocabulary
- Important days to celebrate in Korea
- RECIPE – 문법과 표현 Grammar
- A–(으)ㄴ/V–는 것이다
- V–느라고
- V–는 대신
- LET’S COOK – 해 봐요! Classroom Tasks
- Interpretive Task 1: Parents’ Day
- Interpretive & Interpersonal Task 2: Thank-you cards
- Interpersonal & Presentational Task 3: Celebrating cultural diversity
- KOREAN FLAVORS – 한국어와 한국 문화 Korean Language and Culture
- Verbs are everywhere! 3
- Holidays and celebration in Korea
- NOW YOU TRY! – 스스로 해봐요! Async. Practices and Tasks
- Integrated Performance Task Link
- WB Link
짝하고 얘기해 봐요! Share your thoughts!
How do you celebrate Mother’s Day and Father’s Day? Share your experiences with your classmates.
![]() |
![]() |
![]() |
공휴일 Public Holidays
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| 어린이날 | 어버이날 | 스승의 날 | 광복절 | 개천절 | 한글날 |
| Children’s Day | Parents’ Day | Teacher’s Day | Independence Day | National Foundation Day | Hangul Day |
새 단어와 표현 Other Vocabulary and Expressions
| 가슴 | chest, breast | 추석 | Autumn Full Moon Harvest Festival |
| 공휴일 | public holiday | 축의금 | congratulatory gift money |
| 국기 | national flag | 카네이션 | carnations |
| 군인 | soldiers | 택배 | door-to-door delivery |
| 기념일 | anniversary, a day for commemoration | 고생하다 | to go through hardship |
| 발렌타인 데이 | Valentine’s Day | 달다 | to hang (a flag, earrings) |
| 분홍색 | pink | 독립하다 | to become independent |
| 세종대왕 | King Sejong the Great | 모이다 | to get together, gather |
| 송이 | bunch (counter for flowers and grapes) | 부치다 | to send (a letter, package) |
| 신용카드 | credit card | 주고받다 | to exchange |
| 장미 | rose | 줍다 | to pick up |
| 졸업식 | graduation ceremony | 출근(하다) | to go to work |
| 예를 들면 | for example | 꽃을 달다 | to pin a flower (on clothes) |
단어 메모지 Vocabulary Notes
1. –일, –날, –절
The names of Korean holidays end with –일, –날, or –절:
|
2. 예를 들면
보기 is a native Korean word that means example. A Sino-Korean word is 예 例. ‘예를 들면’ and ‘예를 들어’ are used to give examples:
| 한국에는 공휴일은 아니지만 기념하는 날들도 많다. 예를 들면 발렌타인 데이, 어버이날, 스승의 날 등이다. | There are many days for celebration that are not public holidays in Korea. For example, Valentine’s Day, Parents’ Day and Teachers’ Day, and such. |
3. 부치다
In Lesson 8, we learned the verb 부치다, which meant ‘to cook/griddle (pancakes).’ Another meaning of 부치다 is ‘to mail’ or ‘to wire.’ 편지, 카드, 소포(package), 학비 and 돈 can be sent (보내다) or mailed/wired (부치다):
| 부모님 댁으로 카드를 부쳤다. | I sent a card to my parents’ home. |
| 동생한테 돈을 부쳤다. | I wired money to my younger sibling. |
Another word 붙이다 is pronounced the same as 부치다 and has a distinct meaning ‘to stick, to add’:
| 벽에 포스터를 붙였다. | I stuck a poster on/to the wall. |
단어 연습
연습 1.
연습 2.
연습 3.
Take turns with your partner asking the following questions. Include new vocabulary in your answer as much as possible.
| 나 | |
| 한국에서는 어떤 공휴일에 국기를 답니까? | |
| 한국에는 있지만 미국에 없는 기념일은 무엇입니까? | |
| 어버이 날에는 부모님께 무엇을 해 드립니까? | |
| 스승의 날에는 무엇을 합니까? | |
| 미국에서는 언제 선물을 주고 받습니까? | |
| 결혼식이나 졸업식에는 어떻게 축하해 줍니까? | |
| 가족들이 모이는 명절은 언제입니까? | |
| Your own question |
1. A–(으)ㄴ/V–는 것이다 What It is is…; The Thing is… (Clarification)

1. A–(으)ㄴ/V–는 것 what it is is; the thing is
–는 것이다 or –는 거다 requests clarification in questions (What is it that…?) and offers elucidation or commentary in statements (“One is supposed to/expected to”). It can sound nagging or demanding, depending on the intonation and context:
| 가: 지금 어디서 오는 거니? | Where is it that you are coming from now? (demanding an explanation) |
| 나:졸업식에서 오는 거예요. | I am coming from the graduation ceremony. |
| 가’: 지금 어디서 오니? | Where are you coming from? (simply informational) |
| 나’: 졸업식에서 왔어요. | I got back from the graduation ceremony. |
| 가: 이 선물 나한테 주는 거야? | Is this a gift for me? (Could it be that you are giving me this gift?) (humble hesitation; slight surprise) |
| 나:아, 어버이날에 드릴 선물이야. 미안! | Oh, it’s a gift for Parents’ Day. Sorry! |
| 가: 발렌타인데이인데 초콜릿 선물 안 해요? | Aren’t you giving chocolate for Valentine’s Day? |
| 나:한국에서는 발렌타인 데이에 여자들이 남자들한테 초콜릿을 주는 거예요. | It is that in Korea, girls are to give chocolates to boys on Valentine’s Day./ Girls are supposed to give chocolates to boys on Valentine’s Day in Korean |
Compare the future expression –(으)ㄹ 것이다, which is a composite relative clause construction. What would be a literal translation for it? How about It is the case that XX will…?
For clarification of completed actions, use –(으)ㄴ 것이다 or –(으)ㄴ 거다:
| 가: 국기를 왜 단 거예요? | How come (why is it that) you hung up a national flag? |
| 나: 오늘 공휴일이라서 단 거예요. | (The reason is that) it’s a national holiday today. |
| 가: 그 사람 그럼, 축의금을 안 낸 거예요? | So, they didn’t give gift money, then? |
| 나:축의금 대신 신혼여행 비행기표를 산 거예요. | Instead of gift money, what happened is that they bought (the couple) a plane ticket for their honeymoon. |
For a heightened edifying effect, you can use the adverb 원래 “originally, as is a common practice”:
| 도서관에서는 원래 조용히 하는 거야. | You are expected to be quiet at the library. |
In simple narration, rather than a question-answer exchange, some speakers use –는 거다 as a conversation softener and as a personal style, just like –거든 and –잖아:
| 옷 사려고 했는데 신용카드가 안 되는 거야. | I was going to buy clothes, but (what happened is that) my credit card would not work (y’know. How embarrassed I was, just imagine!) |
2. Conjugation
Remember how to conjugate noun-modifying endings? Conjugate these verbs on your own:
| Dictionary Form | –는 거예요 | –(으)ㄴ 거예요 | Dictionary Form | –는 거예요 | –(으)ㄴ 거예요 |
| 지키다 | 지키는 거예요 | 지킨 거예요 | 지우다 | ||
| 독립하다 | 달다 | ||||
| 돕다 | 듣다 |
<Answer key> 독립하는 거예요, 독립한 거예요, 돕는 거예요, 도운 거예요, 지우는 거예요, 지운 거예요, 다는 거예요, 단 거예요, 듣는 거예요, 들은 거예요
연습 1. –(으)ㄴ/는 것이다
뭐 하는 거예요? WHAT ARE YOU DOING?: Your nosey roommate is always asking what you are up to. Take turns with your partner, asking “지금 뭐 하는 거예요?” and answering for each picture, explaining the activity.
(맛보기) 가: 지금 뭐 하는 거예요?
(맛보기) 나: 개천절이라서 국기를 다는 거예요.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| (맛보기) 1. 개천절이라서 국기를 달다 | 2. 차를 고치다 | 3. 카드를 부치다 | 4. 방을 치우다 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| 5. 쓰레기를 줍다 | 6. 친구한테 선물 보내다 | 7. 캠핑 준비를 하다 | 8. 음악을 듣다 |
연습 2. –(으)ㄴ/는 것이다
연습 3. –(으)ㄴ/는 것이다
Use –는/(으)ㄴ 거예요 to respond to and clarify the situations in the following dialogues.
(맛보기) 가: 옷이 너무 예쁘네요. 새로 산 옷이에요?
(맛보기) 나: 주말에 백화점 세일에 가서 산 거예요.
1. 가: 한국에서 어버이날에는 뭐를 해요?
1. 나:________________________________________________________.
2. 가: 10월 9일은 왜 쉬어요?
2. 나:________________________________________________________.
3. 가: 저기 길가에 사람들이 왜 많이 모여 있어요?
3. 나:________________________________________________________.
4. 가: 이사한 집에 왜 휴지를 가져 가요?
4. 나:________________________________________________________.
5. 가: 결혼식에 선물을 가져갈까요?
5. 나:________________________________________________________.
6. 가: 한국에서는 설날에 보통 뭐를 먹어요?
6. 나:________________________________________________________.
7. 가: 한국에서는 스승의 날에 왜 선생님께 카네이션을 드려요?
7. 나:________________________________________________________
8. 가: 오늘은 왜 이렇게 고속도로가 막히지요?
8. 나:________________________________________________________.
연습 4. –(으)ㄴ/는 것이다
Use –는/(으)ㄴ 거예요 to describe the expected action or practice in the given situations. Please provide at least 3 sentences for each situation or event provided.
(맛보기) 한국의 발렌타인데이
한국에서는 발렌타인데이에 여자들이 좋아하는 남자들에게 초콜릿을 선물하는 거예요. 직접 만든 초콜릿 선물이 인기가 많아서 여자들이 직접 집에서 만든 초콜릿을 남자들한테 주는 거예요. 그리고 남자들은3월 14일, 화이트데이에 여자들에게 꽃과 캔디를 선물하는 거예요.
1. 특별한 생일날 음식
2. 한글날
3. Your own
2. V–느라고/V-는 바람에 BECAUSE + WHILE + COULDN’T

1. V–느라고 while; because
–느라고 attaches to your volitional action, something you were willingly doing, that cost you or negatively affected something else that happened in the meantime. It is a much more elegant connector than –기 때문에 or –(으)니까 if you are making an excuse. Always “present” tense.
| 음악을 크게 듣느라고 전화 소리를 못 들었다. | I was listening to loud music, and I couldn’t hear the phone. |
| 아르바이트를 하느라고 카드를 못 부쳤어요. | I was doing my part–time work, so I couldn’t mail the card. |
| 꽃을 사느라고 졸업식에 늦었습니다. | I was late for the graduation ceremony ‘cause I was buying flowers. |
If what caused you to miss something was out of your control, use the reason connector –어서:
| Intended meaning: Grandmother was sick, so she wasn’t able to come to the graduation ceremony. | |
| Intended meaning: I caught a cold, so I wasn’t able to do homework. |
2. V–는 바람에 because
Although you can use –아/어서 to logically explain a mishap, –는 바람에 is a much more flavorful way of making excuses. Unlike –느라고, –바람에 implies that whatever happened as a result was not under your control, and the outcome is usually quite negative:
| 휴대폰을 잃어버리는 바람에 연락을 못 받았다. | On account of losing my phone, I did not get your message. |
| 차 사고가 나는 바람에 약속에 늦었다. | In the aftermath of the car accident, I was late for an/the appointment. |
3. Conjugation
Both –느라고 and –바람에 connect verbs without a tense marker, but –느라고 must be used with the same subject in a sentence, whereas –바람에 does not have this restriction. Try conjugating these verbs.
| Dictionary Form | –느라고 | Dictionary Form | –느라고 |
| 오다 | 오느라고 | 자르다 | |
| 지키다 | 돕다 | ||
| 달다 | 듣다 | ||
| Dictionary Form | –느라고 | Dictionary Form | –느라고 |
| 오다 | 오는 바람에 | 자르다 | |
| 지키다 | 돕다 | ||
| 달다 | 듣다 |
<Answer key> 지키느라고, 다느라고, 자르느라고, 돕느라고, 듣느라고, 지키는 바람에, 다는 바람에, 자르는 바람에, 돕는 바람에, 듣는 바람에
연습 1. –느라고/–바람에
| 수영 | 다솜 | 호세 | 앤드류 |
| 부모님과 저녁을 먹다 | 친구 이사를 도와주다 | 다리를 다치다 | 카네이션 꽃을 만들다 |
| 유페이 | 스티브 | 코리 | 해나 |
| 택배 배달을 기다리다 | 버스를 놓치다 | 컴퓨터를 고치다 | 교통사고가 나다. |
연습 2. –느라고/–바람에
Connect the reasons to their negative outcomes, using –느라고.
| Reason | Consequence | |
| (맛보기) |
친구하고 하루 종일 게임하다 | 수업에 안 갔다. |
| ⇒ 친구하고 하루 종일 게임하느라고 수업에 안 갔어요. | ||
| Reason | Consequence | |
| 1. | 요즘 밤에 일하다. | 잠을 통 못 잔다. |
| ⇒ | ||
| 2. | 어제 수업을 네 개나 들었다. | 정신이 없었다. |
| ⇒ | ||
| 3. | 가는 길에 선물을 샀다. | 친구 생일 파티에 늦었다. |
| ⇒ | ||
| 4. | 프로젝트를 끝냈다. | 어버이날 선물을 아직 못 샀다. |
| ⇒ | ||
| 5. | 실수로 고장낸 컴퓨터를 고치다. | 과제를 못 끝냈다. |
| ⇒ | ||
| 6. | 군인들은 나라를 지켰다. | 고생했다. |
| ⇒ | ||
| 7. | 세종대왕은 한글을 만드셨다. | 눈병이 생겼다. |
| ⇒ | ||
연습 3. –느라고/–바람에
Complete each exchange, using either –느라고 or –바람에.
(맛보기) 가: 지금 오후 2시인데 아직 점심을 못 먹었어요?
(맛보 기)나:네. 오늘 아침 9시부터 지금까지 계속 수업을 듣느라고 점심 먹을 시간이 없었어요.
1. 가: 요즘 좀 정신이 없어 보이는데 왜 그래요
1. 나:_____________________________________________________________
2. 가: 오늘 공휴일인데 왜 일하고 있어요?
2. 나:_____________________________________________________________
3. 가: 어떻게 하다가 비행기를 놓쳤어요?
3. 나:_____________________________________________________________
4. 가: 내일 추석인데 가족들이 안 모여요?
4. 나:_____________________________________________________________
5. 가: 스승의 날이 5월 15일이었는데 선생님께 카네이션 꽃 달아 드렸어요?
5. 나:_____________________________________________________________
6. 가: 어제 무슨 일 있었어요? 계속 전화했는데 안 받더라고요.
6. 나:_____________________________________________________________
7. 가: 언니, 부모님이 아직 카드하고 꽃을 못 받으셨대. 오늘이 어버이날인데…
7. 나:_____________________________________________________________
8. 가: Your own question
8. 나:_____________________________________________________________
연습 4. –느라고/–바람에
Excuses, excuses! 다 변명이야!: Form groups of three or four. Brainstorm the top five reasons for having been late to today’s class or missing yesterday’s class. Incorporate –느라고or –바람에 in your excuses.
(맛보기) 어제는 인턴십 인터뷰를 하느라고 수업에 오지 못했습니다.
1. _____________________________________________________________
2. _____________________________________________________________
3. _____________________________________________________________
4. _____________________________________________________________
5. _____________________________________________________________
3. V–는 대신(에) Instead of

1. NOUN 대신(에) instead of
NOUN대신(에) means “instead of” or “in place of” NOUN:
| 한국에서는 결혼식에 선물 대신 축의금을 해요. | In Korea, people give gift money instead of gifts for weddings. |
| 어버이 날에 꽃 대신에 현금을 드렸어요. | Instead of flowers, I gave cash to my parents on Parents’ Day. |
2. V–는 대신(에) instead of V-ing, rather than V-ing; in exchange for V-ing
VERB–는 대신 means “instead of VERB-ing” or “in exchange for VERB-ing”
| 우리 형은 내 컴퓨터를 고쳐 주는 대신 더 고장을 냈습니다. | Instead of fixing my computer, my brother broke it even more. |
| 요즘 추석에는 가족하고 모이는 대신 해외 여행을 가는 사람들도 많다. | Rather than gathering with family, many travel abroad these days during the Autumn Full Moon Harvest Festival. |
| 내가 오늘 밥 하는 대신 네가 설거지 할래? | If I cook today, would you do the dishes? |
3. Conjugation
Try conjugating the following verbs on your own:
| Dictionary Form | –는 대신 | Dictionary Form | –는 대신 |
| 차다 | 차는 대신 | 듣다 | |
| 달다 | 돕다 | ||
| 즐기다 | 경험하다 |
<Answer key> 다는 대신, 즐기는 대신, 듣는 대신, 돕는 대신, 경험하는 대신
연습 1. –는 대신(에)
What will you do instead for the occasion? Work with a partner to present your case. Use –는 대신, and take turns.
(맛보기) (Instead of Doing) 밥을 먹다/(Do this)운동을 하다
(맛보기) ⇒ 밥을 먹는 대신 운동할 거예요.
| Instead of doing | Do this | |
| 1. | 어버이날 외식을 하다 | 집에서 부모님이 좋아하는 음식을 요리하다 |
| ⇒ | ||
| 2. | 졸업한 후에 부모님과 함께 살다 | 아파트를 렌트해서 독립하다 |
| ⇒ | ||
| 3. | 보통 공휴일에 집에서 쉬다 | 친구들과 여행가다 |
| ⇒ | ||
| 4. | 스승의 날에 카네이션 꽃을 드리다 | 분홍색 장미꽃을 드리다 |
| ⇒ | ||
| 5. | 어떤 사람들은 결혼식 축의금을 직접 주다 | 부치기도 하다 |
| ⇒ | ||
| 6. | 추석에 부모님 댁에 가족들이 모이다 | 다 같이 여행을 가기도 한다 |
| ⇒ | ||
| 7. | 생일 선물을 주다 | 기프티콘 을 보내다 |
| ⇒ | ||
기프티콘: gif icon (mobile gift)
연습 2. –는 대신(에)
Complete each short dialogue, using –는 대신(에). Think about the meaning. In some cases the English translation for –는 대신(에) will be instead of, rather than, or in exchange for or the upside/down side, on the other hand. Rather than translating each sentence into English, see if you can “feel” the all-encompassing meaning of –는 대신(에) in Korean that covers each case.
(맛보기) 가: 출근을 8시까지 하세요? 일찍 출근 하시네요.
(맛보기) 나: 네. 일찍 출근하는 대신에 일찍 퇴근해요.
1. 가: 한국 친구한테 영어를 가르쳐준다면서요?
1. 나:네, 제가 _________________________대신에 친구는 저한테 한국어를 가르쳐줘요.
2. 가: 주말에 같이 영화 보러 갈까?
2. 나:아니, _________________________ 공원에 자전거 타러 가요. 날씨가 참 좋잖아요.
3. 가: 지금 사는 원룸 렌트비도 싸고 괜찮은데 왜 이사하려고 하세요?
3. 나:네. _________________________대신에 교통이 불편해요.
4. 가: 제가 청소를 할까요?
4. 나:아니요. _________________________대신에 설거지를 해 주세요.
5. 가: 약속 시간에 좀 늦었는데 택시를 탈까요?
5. 나:아니요. _________________________대신에 지하철을 타요. 길이 많이 막히거든요.
6. 가: 어머니 생일 선물 부쳐 드릴 거예요?
6. 나:아니요, 선물을 _________________________대신에 돈을 은행에 보내 드릴 거예요.
7. 가: 대학교 졸업하고 바로 취업을 할 거예요?
7. 나:아니요. _________________________대신에 대학원에 진학할 거예요.
8. 가: 요즘 머리가 자주 아프네요. 무슨 약을 먹어야 할까요?
8. 나: _________________________대신에 일찍 자고 산책을 좀 해 보세요.
연습 3. –는 대신(에)
Use –는 대신(에) to suggest what your partner should try instead for the following occasions. Take turns.
(맛보기) 여름 방학에
(맛보기) ⇒ 여름 방학에 여행을 하는 대신 아르바이트를 해보세요.
1. 결혼식 선물로
2. 추석이나 설날 같은 명절에
3. 어버이날이나 부모님 생신 때
4. 여름 방학에
5. 첫 자동차를 살 때
6. 대학교에서 전공을 정할 때
7. 친구를 사귈 때
연습 4. –는 대신(에)
If I could go back in time: Form groups of 3. If you could travel back in time and change specific choices or actions, what would they be? Share with your group an alternative approach you might have taken. Elaborate your description with at least 3 sentences. Use –는 대신.
(맛보기)
고등학교 때 외국어로 프랑스어를 들었어요. 그런데 다시 고등학교로 돌아가면 프랑스어를 듣는 대신 한국어나 일본어를 배우고 싶어요. 그리고 책으로만 공부하는 대신 재미있는 드라마나 영화를 많이 보겠어요.
4. 종합 연습 Role Play
1. 대화 연습
Create a role play with your partner using the key grammar expressions and new vocabulary from this lesson. Include 5 to 6 meaningful rounds of dialogue. Take turns and feel free to add details to make the conversation lively.
- Context: A new exchange student and their buddy are chatting about holidays in Korea. Ask and answer the questions about specific celebrations and discuss what each one commemorates.
- Participants: A new exchange student their buddy
- Key Expressions: –은/는 것이다, –느라고, –는 대신
- Sample dialogue:
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Interpretive Task 1. 듣고 말하기
Listen to the conversation between Yumi and Michael and answer the questions in Korean.
1. What is the main topic of their conversation?
2. List the important facts explained about the main topic.
3. According to the conversation, are there any differences between Korea and U.S. in this area? Describe them.
4. What are Yumi and Michael’s plans for the upcoming week?
Interpersonal Task 2. 읽고 말하기
Thank-you Card
1. Read the newspaper article and answer the questions in Korean.
(Source: http://kids.donga.com/?ptype=article&no=20220516153015217942&psub=search&gbn=)
- This article is missing a headline. Add your own headline to this article.
- Based on the article, summarize the main information and share your reflection.
| Who wrote this article? | |
| What are the key points this article conveys? |
|
| What does the reporter think of the topic? | |
| What is your reflection on the topic or the article? |
2. This is the card Dami wrote to her parents on Parents’ Day. Read it and share what you write to your parents or what people generally write to express their gratitude on Mother’s/Father’s Day.
| 엄마, 아빠께
저를 낳아 주시고, 키워 주시고, 사랑해 주셔서 감사합니다. 다미 드림 |
![]() |
Now, write a thank-you card to your teacher in Korean.
| 선생님께,
____________ 드림 |
![]() |
Write about what you and people in your culture generally do instead of writing a card or giving carnations to express appreciation.
Presentational Task 3. 말하고 발표하기기
Celebrating Cultural Diversity
1. Select one or two special days from the list, research them, and present them in class.
|
2. Find out and explain some of the celebrations (기념일) that are not official but popular in contemporary Korea and in your own culture and present your findings to the class.
Some examples but not limited to:
|
Language Point: Verbs are Everywhere! 4
We will continue the review of useful verb + verb structures. Keep studying and growing your Korean prowess!
1. V–아/어 + Auxiliary Verb
Some verbs can act as a helping verb when they are the second one in a two-verb sequence (Verb1–아/어 Verb2). When the second verb acts as such a helping verb, the first verb in the form –아/어 does not express manner, although it still has the sense of ‘having happened first’. This is usually the case when the second verb takes on an abstract meaning. You already know quite a few auxiliary (“helping”) verbs:
| 주다, 드리다 (to give ⇒ provide a favor, service) | |
| 내 숙제 좀 해 줄래? | Can you do my homework for me? |
| 저녁 진지 만들어 드릴까요? | Do you want me to make dinner for you? |
| 보다 (to see ⇒ to try (out) and see (how it works)) | |
| 빨간 넥타이를 매 보시지요. | Why don’t you try the red tie on? |
| 한국 사람과 매일 이야기해 보세요. | Try speaking with a Korean person every day. |
| 버리다 (to throw out, away ⇒ finish it off, get it over with) | |
| 숙제를 지금 다 해 버리지 그래? | Why not finish up the homework now? |
| 주소를 안 가져 가더니 결국 길을 잃어 버렸어. | He didn’t take the address with him and ended up lost. |
| 놓다 (to let go, put down ⇒ (have it ready and) leave it (that way)) | |
| 창문을 열어 놓으면 감기 들텐데. | If you leave the window open, you’ll catch a cold. |
| 내가 곧 간다고 전화 좀 해 놔. | Give them an advance call to tell them I’ll be there soon. |
| 두다 (to set, keep, park, leave ⇒ leave it aside for future use) | |
| 돈은 저금해 뒀다가 필요할 때 꺼내 써. | Put the money in savings and use it when you need it. |
| 잊지 않게 전화번호를 적어 둬야겠다. | I should jot down the phone number, so I won’t forget. |
| 대다 (to touch ⇒ continue at it) | |
| 아기는 어디가 아픈지 계속 울어 댔다. | The baby seemed uncomfortable/sick – she kept crying. |
| 너 지금 그렇게 먹어 대면 저녁 못 먹는다! | You keep eating like that and you won’t be able to eat dinner! |
| 내다 (to get/take something out succeed in “getting the right result out”) | |
| 결혼 반지 잃어 버렸다더니, 찾았어요? | You said you lost your wedding ring — Have you found it? |
| 아직 못 찾았지만 꼭 찾아 내겠어요. | I haven’t, but I will! |
| 한국어는 정말 정복하기 어려운 언어이지만 꼭 해 낼 거예요. | Korean is really a difficult language to master/conquer, but I (promise myself that I) will succeed. |
2. V–아/어다(가) + Verb
When the connector –다(가) embellishes a verb in –아/어 form (as in –아/어다(가)), it accentuates the object being handled changing hands (or locations):
| I’ll buy it and give it to you. | 그거 내가 사다 줄게. |
In all the examples below, 가 can be left out:
| 가져다가 주다/드리다 | have something and give it to someone = take it (and give it) to someone |
| 가져다(가) 먹다 | bring/take something and eat it |
| 가져다가 놓다 | bring/take something and put it (somewhere) |
| 가져다가 버리다 | bring/take something and throw it away |
| 사다가 주다/드리다 | buy something and give it to someone |
| 사다가 먹다 | buy something and bring/take it and eat it |
| 사다가 놓다 | buy something and put it (for later) |
All of these expressions with 가져다(가) can be contracted to 갖다(가).
| 물 좀 가져다 줘! | Bring me some water! |
| 할아버지께 물 좀 가져다 드려라. | Take some water to your grandfather. |
| 난 집에 많아. 니가 가져다 먹어. | I’ve got tons at home. You take it (to your house) and eat it. |
| 이걸 어디다 가져다 놓을 거야? | Where are you going to put it (when you take it)? |
| 배가 출출한데 뭐 사다 먹읍시다. | I’m kind of munchy. Let’s go get something (and eat it at home). |
| 컴퓨터는 사다 놓고 왜 안 써? | You got yourself a computer – how come you aren’t using it? |
| 집에 오는 길에 우유 좀 사다 줘. | Get me some milk on the way home. |
한국 문화 길잡이
Holidays and Celebrations in Korea

Korea observes 11 official holidays during which people take days off to celebrate. These holidays include traditional events like Seollal (January 1st on the lunar calendar) and Chuseok (August 15th on the lunar calendar), religious holidays such as Buddha’s Birthday (April 8th on the lunar calendar) and Christmas (December 25th), and public holidays like Independence Movement Day (March 1st), Liberation Day (August 15th), and Hangul Day (October 9th). For a complete list of these holidays, please visit the public holiday page here: https://english.visitkorea.or.kr/svc/contents/infoHtmlView.do?vcontsId=140038
Furthermore, other “foreign” holidays have made their way into modern Korean society. Christmas takes on a more romantic appeal in Korea, rather than a familial one. In addition to Valentine’s Day, young Koreans may celebrate White Day (March 14th), when women give gifts to their love interests, and Black Day (April 14th), when those without a partner eat black bean noodles and commiserate with friends in the same situation. Recently, Hollo삼겹살 데이 (March 3rd) and 빼빼로 데이 (November 11th) have become popular, especially among the younger generation, although some criticize them as a marketing–driven tradition.
할 수 있어요! I Got This!
Check to see if you can do the following:
- Share information about national holidays and other important days in Korea and what Koreans do to commemorate them.
- Give reasons why something could not be done.
- Suggest alternatives or substitutions.
| Listening Script
|
|
| 알렉스: | 하나야, 와, 빨간 카네이션 예쁘다. 근데 왜 샀어? |
| 하나: | 어, 내일이 어버이 날이잖아, 5월 8일. 그래서 아침에 우리 부모님께 드리려고 방금 샀어. |
| 알렉스: | 어머니 날? |
| 하나: | 아니, 어버이 날. 아 참, 모르겠구나. 어버이는 어머니하고 아버지를 말하는 거야. 그러니까 부모님의 날인데, 부모님께 감사의 마음을 전하는 거야. |
| 알렉스: | 아, 그렇구나! 미국에는 어머니 날하고 아버지 날이 따로 있는데… |
| 하나: | 어, 그래? 그럼 다 5월에 있어? |
| 알렉스: | 아니, 어머니 날은 5월이고 아버지 날은 6월이야. 근데, 부모님이 카네이션 꽃 좋아하셔? |
| 하나: | 그게 아니고 한국에선 어버이 날에는 보통 엄마하고 아빠 가슴에 카네이션을 달아드리거든. 그래서 어버이 날 꽃처럼 된 것 같아. |
| 알렉스: | 아, 그래서 카네이션에 핀이 있구나. |
| 하나: | 응, 맞아. 근데, 우리 엄마는 사실 분홍 장미를 제일 좋아하시거든. 그래서 내년부터는 카네이션 대신에 장미 꽃 드리려고 해. |
| 마이클: | 그것도 좋겠다. 좋아하시는 거 드리면 좋지. |
| 하나: | 다음 주에 스승의 날도 있으니까 우리 교수님께 드릴 꽃도 사야겠다. 같이 살래? |
| 마이클: | 스승의 날이 뭔데? |
| 하나: | 응, 선생님의 날. 5월 15일이야. 작년에는 인턴십하느라고 깜빡 잊어버렸거든. 우리, 같이 감사카드도 쓰자. |
| 마이클: | 어, 그럴까? 근데 한국어로? 써 본 적이 없는데…. 도와줄거지? |
| 하나: | 잘 쓰잖아. 알았어. 도와줄게. |





















