Main Body

5 Lesson 15: 난 사진 찍는 거 좋아해.

학습 목표 Goals

By the end of this lesson, you will be able to:

  • Ask and answer about what one likes to do and does not like to do.
  • Ask and answer about what is possible to do and not possible to do.
  • Use the familiar speech style properly.

들어가기 Setting Up

Lesson Focus

짝하고 얘기해 봐요! Share your thoughts!

Talk with your classmates about your hobbies. What seems to be happening in the following dialogue?

In this lesson, you will learn the familiar speech style that you can use with your friends!

단어 Ingredients

음식 Food

사진을 찍다 만화/웹툰을 보다 그림을 그리다 빵을 굽다 드라마를 보다
to take pictures to read comic books/digital comics to draw a picture to bake bread to watch K-dramas
독서를 하다 음악 감상을 하다 운동 경기를 보다 식물을 키우다 요가를 하다
to read to appreciate music to watch sports to garden/to grow plants to do yoga

취미 Hobbies – Review

수영을 하다 테니스를 치다 노래를 하다 춤을 추다 요리를 하다 스키를 타다

Other Vocabulary and Useful Expressions

강아지 스트레스 케이크 올리다 풀다
puppy stress cake to upload to relieve, relax something
너/네 이거 응, 어 아니
you/your (plain) thing this thing yes (plain) no (plain)
동아리 소리 에피소드 오디션 쇼 케이팝
(school) clubs sound episode audition show K-pop
귀엽다 크게 하다 근데 아이고, 참…
to be cute to make it larger/louder by the way Oh, my!

단어 메모지 Vocabulary Notes

1. More ㅂ irregulars

굽다, 쉽다, 어렵다, and 귀엽다 are another ㅂ irregular verbs and adjectives that will come in handy in daily conversations.

고양이가 귀여워요.                                   The cat is cute.

어려운 시험을 봤어요.                              I took a difficult test.

굽는 좋아해요.                                 I like baking bread.

 

2. 근데

근데 is a contracted version of 그런데 and is used in casual conversation. The following contracted forms are frequently used in everyday informal speaking. Use these expressions to make your conversations sound more natural!

나는 → 난                                                  나를 → 날

그렇지만 → 그치만                                   이것이 → 이게

가지요? → 가죠?                                       되어요 → 돼요

 

3. 웹툰 Webtoon

There are several newly coined terms that originated in Korea and some have been added to English dictionaries. Webtoon is one of those words and refers to digital comics which have now become popular internationally. Do you know the following words?

bulgogi                  불고기                         soju                              소주

ondol                     온돌                             gosu                             고수 (master)

webtoon                 웹툰                            chaebol                        재벌

발음 가이드 Pronunciation Guide

Tensing

Simple consonants ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅅ, and ㅈ become tense-sounding [ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, ㅉ] when they come after consonant sounds, [ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅅ, ㅈ].

독서 [독써]                                              귀엽다 [귀엽따]

단어 연습 Vocabulary Exercises

연습 1. Word Search!

Find and circle all the Korean words that correspond to the English expressions in the box.

(보기) you (plain) reading applause to be cute sound to draw
to upload club picture to bake to relieve by the way

 

연습 2.

Match each noun on the left with an appropriate verb from the right.

1)    사진을 a.     하다
2)    식물을 b.     보다
3)    독서를 c.     찍다
4)    웹툰을 d.     감상하다
5)    음악을 e.     키우다
6)    빵을 f.      굽다

연습 3. 취미가 뭐예요?

Ask your partner if they do the following activities.

(맛보기)        가: 사진을 자주 찍어요?

(맛보기)        나: 네, 자주 찍어요/아니요, 안 찍어요.

아니요
1)     사진을 자주 찍어요?
2)     SNS에 사진을 가끔 올려요?
3)     식물을 키워요?
4)     음악 감상을 좋아해요?
5)     독서를 자주 해요?
6)     빵을 구워요?
7)     웹툰을 읽어요?
8)     운동 경기를 자주 봐요?
9)     그림을 잘 그려요?
10)     Your own!

 

문법과 표현 Recipe

1. 반말 Familiar speech style

존댓말 version:

-어. -자. -어라! -니? Familiar speech style 

You have learned that the sentence ending -요 shows social distance between the speaker and the listener, and expresses politeness or respect for the listener. In fact, all the verb and adjective conjugations you learned in -어/아요 forms are the -어/아 conjugation plus the -요 politeness marker. By taking the politeness marker out, you enter a realm of familiar speech. (It is also called the “plain” or “intimate” speech style.) Usually parents use this type of speech to children, and young kids (and often adults) use it with their peers and friends. Just like -어요, the -어 ending (without 요) can express general facts and habitual actions, immediate plans and current activities. It can also ask a question as well as give a command:

가: 너 지금 어디 가?                              Where are you going?

나: 집에 .                                            I’m going home.

가: 그래? 그럼 나중에 전화해.               Is that so? Then, give me a call later.

There are various second-person (you) pronouns in Korean whose usage are very limited and specific. You will learn them one by one. 너 is the pronoun to use in familiar speech, usually directed to a younger person or a bosom buddy whom you have known since childhood. Many modern folk songs and rock songs have been written in familiar speech, and you will hear 너 everywhere!

These endings should never be used to address someone who is older than you or whom you do not know well! (But it is always safe to use these endings toward children.) You should not use the 요 ending when you use the pronoun 너.  They don’t agree in politeness.

 

For 네 and 아니요 in familiar speech, you can use 응/어 and 아니.

이번 주말에 사진 찍으러 공원에 갈래?  Do you want to go to a park to take pictures this weekend?

/아니.                                                           Yes/No.

 

-(이)야 Familiar Speech Style “it is”       

The final bit of information that wraps up the familiar ending story is the verb BE. You have seen that the verb 이다 in –어/아 conjugation has a spelling quirk in modern Korean: 이에요 (not 이어요). There is a similar quirk in the familiar form; it is not formed by simply dropping the 요: it is not 이에. After a consonant-ending noun, it is 이야, and after a vowel-ending noun, it is 야.

가: 취미가 뭐?                                   What is your hobby?

나: 음악감상이야.                                 My hobby is listening to music.

가: 언제 빵 구울 거?                          When are you baking bread?

나: 내일 구울 거야.                               I will bake tomorrow.

Observe again how the future ending -(으)ㄹ 거에요 acts like a combination of many parts,  (으)ㄹ + 거 + 이에요. The polite form of the verb be 이에요 is replaced with the familiar form (이)야.

 

-자 Familiar Speech Style “Let’s”   

There are other familiar endings you can use to mark invitations, commands, and questions. We will take a look at the invitation -자 here.

Invitation –자:

같이 한국 드라마 보자.                          Let’s watch a K-drama together.

외국어 배우자.                                       Let’s learn foreign languages.

The following endings are also used as familiar endings and we will learn them in second-year Korean!

Command –어라:

숙제 해라!                                            Do your homework!

밥 먹어라!                                            (Come and) eat!

외국어 공부해라!                                 Study foreign languages!

텔레비전 그만 봐라!                             Stop watching TV!

Question –니:

너 집에 언제 오니?                               When are you coming home?

어제 어디 있었니?                                Where were you yesterday?

내일 케이팝 콘서트 보러 갈 거니?       Are you going to see a K-pop concert tomorrow?

연습 1. Conjugation Practice 활용해 봐요.

You want to show your family photo to your friend. Change the following narration into the familiar style.

이 사진 볼래요? 지난 주 동생 생일 파티에서 찍었어요. 내 동생은 가운데에 있어요. 내 동생은 아주 귀여워요!

동생은 탁구를 좋아해요.  그래서 매일 아침 일찍 일어나서 탁구 연습을 해요. 그리고 운동 경기도 열심히 봐요. 동생은 열심히 공부해요. 그래서 공부도 잘해요. 친구도 많아요. 그래서 매일 친구들하고 만나요. 제 동생은 아주 귀여워요!

여기 이 사람은 우리 오빠예요. 오빠는 지금 서울에 살아요.  오빠는 공부하러 한국에 갔어요.  한국 대학교에서 한국어를 배워요. 그리고 아르바이트도 해요. 오빠는 그림을 잘 그려요. 그리고 오빠는 여행을 좋아해요. 그래서 주말에 친구들하고 등산도 하고 그림도 그리러 가요. 그런데 오빠는 요리를 잘 못해요. 그래서 친구들하고 외식을 자주 해요. 지난 주말에 오빠가 왔어요. 오빠는 다음 주에 다시 서울에 갈 거예요.

연습 2. Dialogue 대화

Choose the right verb from the box and fill in the blanks to complete this dialogue in the familiar style.

(보기)       하다       만나다       바쁘다       살다       오다       있다       좋다

친구: 내일 시간 _________?

은비: 미안_________. 내일 오빠가 집에_________. 그래서 내일 나는 _________.

친구:  오빠가 어디에 _________.

은비: 서울에 _________. 우리, 다음 주에 _________.

친구: _________!

연습 3. 같이 하자!

You want to do the following activities with your partner. Suggest activities that you can do with your partner as shown in the example. Your partner can say only “yes!”

(맛보기)           그림 그리고 싶어요.

(맛보기)          가: 같이 그림 그리자.

(맛보기)           나: 좋아! 같이 그리자.

1) 춤 추고 싶어요.

2) 빵 굽고 싶어요.

3) 요가하고 싶어요.

4) 케이크를 만들고 싶어요.

5) 한국어를 연습하고 싶어요.

6) 음악을 듣고 싶어요.

7) 드라마를 보고 싶어요.

8) Your own!

연습 4. 야자 타임!

야자 타임 is the time when people use 반말 to each other regardless of their age. Change the following questions into familiar speech style and ask questions.

(맛보기)           가: 오늘 뭐 해? 바빠?

(맛보기)           나: 아니, 오늘은 집에서 웹툰 볼 거야….

1) 오늘 뭐 해요? 바빠요?

2) 오, 그래요? 나랑 같이 할래요?

3) 어떤 한국 음식 좋아해요?

4) 같이 한국 음식 먹으러 식당 가요!

5) Add your own questions!! 

2. -는 (거) Gerunds; Nominalized Sentence

반말 version:

Verb + 는

In Lesson 13, we learned how to use adjectives as noun modifiers. You can also turn verbs into noun modifiers by adding -는.

그리다 그림을 그리는 사람 a person who draws/is drawing a picture
키우다 식물을 키우는 사람 a person who grows plants
찍다 사진을 찍는 사람 a person who takes/is taking a picture
굽다 빵을 굽는 사람 a person who bakes/is baking bread

For those verbs ending in ㄹ, drop ㄹ from the stem,

만들다 케이크를 만드는 사람 a person who makes/is making a cake

 

-는 거 (the act of) VERB-ing; being…

Often in English and in Korean, it is handy to make a verb or adjective (or a phrase) into a noun and then use it as the subject or object of the sentence:

Swimming is fun.

Jamie getting that job is kind of weird.

It’s a good thing (that) you didn’t drop your laptop onto the street!

The fact that Mom read my cover letter makes me angry.

  • as Subject: 것이=거가 (rare) =
  • as Object: 것을 = 거를 =
  • as Topic: 것은 = 거는 =
  • other particles work, too:
  • 것에, 것으로/거로, 것때문에 …

In English, this is done in a number of complicated ways (to VERB, VERBing, the fact that SENTENCE…, him having VERBed…), but in Korean it is rather easy and is very useful. Simply create a sentence ending with a verb in the noun-modifying form (with –) plus the word 것 (or 거). 것 (or 거) literally means thing but is basically a placeholder here, so the whole phrase is like an English “the act of VERBing” or, “the fact that…” or, “VERBing…” phrase (sometimes called a gerund clause). The phrase sealed by 것 (or 거) can then be the subject, object or topic of the sentence, and 것 or 거 can be marked accordingly with 이/가, 을 or 은/는, etc.

-는 것 phrases have several different translations in English and MANY uses in Korean. Often, they are used with adjectives such as 좋아하다, 싫어하다, 쉽다, 어렵다, 편하다 (convenient), 불편하다 (inconvenient), etc.

는 거 or 는 것 is pronounced as 능거 in fast speech. How about는 건? And는 게?

만화책 보는 좋아해요!                      I like reading comic books.

제 취미는 노래를 예요.          My hobby is singing songs.

그림을 그리는 쉬워요.                      Drawing pictures is easy.

빵을 굽는 별로 안 어려워요.             Baking bread is not very difficult.

 

것 and markers are often contracted in conversation as shown below:

것이 것은 것을
수영하는 것이 어려워요 수영하는 게 어려워요 사진 찍는 것은 재미있어요. 사진 찍는 건 재미있어요. 굽는 것을 배우고 싶어요. 굽는 걸 배우고 싶어요.

 

연습 1. Things we like to do.

Using ~는 것(거), say what each person likes to do.

(맛보기)           가: 민우는 취미가 뭐예요?

(맛보기)           나: 민우는 음악 듣는 거 좋아해요.

1) 민우 2) 준형 3) 지수 4) 희철
5) 영빈 6) 다미 7) 우진 8) 미류

연습 2. What do you like doing?

With a friend, ask and answer the following questions using ~는 것(거).

(맛보기)          가: 취미가 뭐야?

(맛보기)          나: 한국어 공부하는 거야.

1) 취미가 뭐야?

2) 뭐 배우고 싶어?

3) 한국어 배우는 게 쉬워, 어려워?

4) 요리하는 거 좋아해? 안 좋아해?

5) 웹툰을 보는 게 재미있어? 영화를 보는 게 재미있어?

6) 춤 추는 게 어려워? 노래 부르는 게 어려워?

7) 밥 먹는 게 좋아? 라면 먹는 게 좋아?

8) Your own!

3. –(으)ㄹ 수 있다, 없다 is/isn’t possible

반말 version:

-(으)ㄹ 수 있어요 means it is possible to/that… and  -(으)ㄹ 수 없어요 means it is not possible to… . While 못 해요 focuses more on the individual’s inability, -(으)ㄹ 수 있다/없다 literally addresses whether the action is possible (at all). But both are used to express a person’s abilities, especially since there is no positive counterpart to 못 하다.  Of course, you drop 으 when the verb ends in a vowel.

나는 아주 매운 음식도 먹을 있어요.              I can eat really spicy food.

여기서 수영할 없어요.                                   One/we can’t swim here.

Verb Root Dictionary Form Conjugation Rule Final Examples
Vowel-ending stem ㄹ 수 있다 있다 테니스를 있어요. I can play tennis.
Consonant-ending stem 을수있다 읽을 있다 한국어를 읽을 있어요. I can read Korean.
Stem with ㄹ 만들 수 있다 만들 수 있다 케이크를 만들 있어요. I can make a cake.
ㄷ irregular ㄷ → ㄹ

을 수 있다

걸을 수 있다 내일은 공원에서 걸을 있어요.
I can take a walk in the park tomorrow.
ㅂ irregular ㅂ → 우

ㄹ수 있다

도울 수 있다 내가 도울 수 있어요.
I can help.

CONJUGATION PRACTICE

Let’s try to fill in the following chart with the appropriate -(으)ㄹ 수 있다 form.

Citation Form -(으)ㄹ 수 있다 Citation Form -(으)ㄹ 수 있다
타다 탈 수 있다 먹다
배우다 연습하다
걷다 마시다
쓰다 만들다
돕다 부르다

<Answer key> 먹을 수 있다, 배울 수 있다, 연습할 수 있다, 걸을 수 있다, 마실 수 있다, 쓸 수 있다, 만들 수 있다, 도울 수 있다, 부를 수 있다

연습 1. 할 수 있어요?

Tell your friend if you can or cannot do the following actions using ~(으)ㄹ 수 있다/ 없다.

(맛보기)           저는 사진을 잘 찍을 수 있어요!

(맛보기)           저는 사진을 잘 찍을 수 없어요.

연습 2. 할 수 있어요?

Find out if a friend can or cannot do the following actions in the given locations using ~(으)ㄹ 수 있다/ 없다.

(맛보기)           [도서관 / 친구하고 이야기 하다]

(맛보기)           You: 도서관에서 친구하고 이야기 할 수 있어요?  [도서관]

(맛보기)           Partner: 아니요.  도서관에서 친구하고 이야기 할 수 없어요.

1) [한국어 수업 / 영어로 이야기 하다]

2) [인터넷 / 옷 쇼핑하다]

3) [집 / 김치를 만들다]

4) [노래방 / 춤추다]

5) [비행기2 / 인터넷을 쓰다]

6) [동아리 / 새 친구를 사귀다]

7) [도서관 / 음식을 먹다]

8) [하와이 / 스키를 타다]

9) [한국 식당 / 한국어로 음식을 주문하다]

10) Your own question

2 비행기: airplane

연습 3. 뭐 할 수 있어요? 뭐 할 수 없어요?

Being a popular person, you have to check your schedule to see when you are available.  Write out your schedule.  Tell your friend what you can do with him/her on which day.

(맛보기)           월요일

(맛보기)           You: 월요일에 같이 영화 볼 수 있어요?

(맛보기)           Partner: 네, 볼 수 있어요./아니요, 월요일에 바빠요. 미안해요.

                                   할 수 있어요.                            할 수 없어요.                           

1) 월요일

2) 화요일

3) 수요일

4) 목요일

5) 금요일

6) 토요일

7) 일요일

연습 4. Rules of the House

Create guidelines on what people can do and cannot do in these places.

(맛보기) [도서관]

(맛보기) You: 도서관에서 음악감상 할 수 있어요?

(맛보기) Partner: 네, 할 수 있어요/ 아니요, 할 수 없어요.

1) 기숙사

2) 수영장

3) 한국어 교실

4) 영화관

5) 내 방

6) Your own

연습 5. Wow, really?

Ask your partner about interesting and odd things they can and can’t do.

(맛보기)           가: 나는 김치를 만들 수 있어요!

(맛보기)           나: 와, 정말요?!

1) ________________________________________________

2) ________________________________________________

3) ________________________________________________

해 봐요! Let’s Cook!

Interpretive Task 1. 듣기 Listening

Mary entered Brian’s dorm room and started a conversation with him. Listen to the conversation between Mary and Bryan and answer the questions in Korean.

Option 1

1) What was Bryan doing?

2) What is a good way to study Korean according to this conversation?

3) What did you learn from their conversation? Write down three to four sentences.

a. ________________________________________________

b. ________________________________________________

c. ________________________________________________

Option 2

1) What was Bryan doing?

2) What did you learn from their conversation? Write down two sentences.

a. ________________________________________________

b. ________________________________________________

3) What is a good way to study Korean according to this conversation?

4) What did you learn from their conversation? Write down two sentences.

a. ________________________________________________

b. ________________________________________________

Interpretive Task 2. 읽기 Reading

캠퍼스 동아리 설명회

This week is your college extracurricular club promotion week. Please read the posts from the school website and answer the questions in English.

K-pop 아카펠라 동아리: 러브 스토리

안녕하세요! 환영합니다.

우리 동아리 ‘러브 스토리’는 아카펠라 그룹이에요. 노래를 잘 못해요? 괜찮아요! 오디션도 없어요. 노래하는 것을 좋아해요? 음악을 같이 즐기고 싶어요? 우리 동아리로 오세요. 우리 동아리는 일주일에 두 번: 수요일 저녁 8시-9시, 일요일 오후 4시-5시에 만나요.

질문이 있으면 k-pop@hanguk.edu 로 이메일하세요.

탁구 동아리: 틱톡

우리 동아리 ‘틱톡’은 탁구치는 동아리예요! 탁구를 잘 못 쳐도 환영해요! 탁구 치는 거를 좋아하는 사람, 운동하는 거를 좋아하는 사람, 친구들과 같이 스트레스 푸는 거를 좋아하는 사람, 모두 우리 동아리에 오세요. 일주일에 한번 토요일 오전 10시-11시에 체육관 에서 만나요. 질문이 있으면 다음 이메일 주소로 이메일 보내세요. tiktokpingpong@hanguk.edu.

Summary Table

Read the two promotional descriptions and complete the summary chart in English.

1. Club name: 2. Club name:
  •  Major activity

 

  •  Meeting schedule

 

  •  Who should join? (2-3 descriptions)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Interactive Activity 3. 말하기 Speaking

Your school is hosting an extracurricular club expo next week. Talk to your friends about joining clubs in 반말. You can also ask questions about the clubs you are interested in: e.g., 자전거 동아리, 요가 동아리, 요리 동아리, 한국 문화 동아리….

(맛보기)            가: OO에 동아리 엑스포가 있어.

(맛보기)           나: 아, 그래? 난 운동 동아리에 들어가고 싶어. 운동하는 거 좋아해!

(맛보기)           가: 그래? 그럼 자전거 사랑 동아리 어때?

(맛보기)           나: 어, 자전거 사랑 동아리는 언제 만나?…..

친구 1 친구 2
뭐 하는 거 좋아해요?
추천1 동아리 이름이 뭐예요?
언제 만나요?
동아리에서 뭐 해요?
동아리에서 뭐 할 수 있어요?

1 추천: recommendation

Interactive Activity 4. 발표 Oral Presentation

Prepare and post a poster for your extracurricular club in Korean.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

한국 문화 Korean Flavors

Language Point

The Story of 나 and 내 (or 너 and 네)

Judging which spelling to use (나 or 내 or 네?) can be confusing. The bottom line is that 나 and 너 are base forms of the familiar pronouns “I” and “you.” They can be used in combination with almost all the markers you have learned so far (나는, 나만, 나도, 나하고, 나부터, 나까지, 나의and 너는, 너만, 너도, 너하고, 너부터, 너까지, 너의). When the possessive marker 의 is blended together with 나 and 너, you get 내 (나+의 → 내) and (너+의 → 네). 내 and 네, the possessive forms, are used far more frequently than 나의 and 너의 in spoken Korean. Note that 네 is normally pronounced [니].

One last crucial bit of information that will help you judge when to use 나 or 너 is the history of the Korean subject marker 이. Several hundred years ago, it was written with just the vowel ㅣ without the placeholder ㅇ after nouns ending in vowels. So the familiar “I” along with the subject marker would look like this: 나 ㅣ. In time, they were glued together to make 내. Years and years later, people started thinking this word was a word on its own that means “I” and that it needed a subject marker. By this time, a new subject marker 가 was being used.  Naturally, 내, in need of a subject marker, started taking the subject marker 가, which is why modern Korean now uses 내가. Can you figure out how 네가 and 제가 have come around? Any hypothesis about the history of who (누구도, 누구만, 누구하고 vs. 누가)?

Popular Pastime Activities in Korea

Traditionally, mountain hiking, listening to music, and exercising/fitness are the top three most popular hobbies in Korea. Reading, playing games, and surfing the internet are also popular. Recently, due to the Covid-19 outbreak, people started to pick up new pastime activities that can be done by oneself while practicing social distancing. Staying home is called ‘집콕’ in Korean and people spend their time doing DIY kits, knitting, indoor gardening, and cooking to make their 집콕 life more enjoyable. Some food items became extremely popular during the quarantine time, and 달고나 커피 is an example. Here is the recipe for 달고나 커피 if you want to try!

Image Credit: Pixabay

달고나 커피 만들기

  • Prepare water, sugar, and instant coffee.
  • Mix the ingredients with the ratio of 1:1:1.
  • Stir the mix at least 4,000 times until the mix gets fluffy.
  • Add to milk and ice.
  • Enjoy!

할 수 있어요! I got this!

1rCheck to see if you can do the following.

  • I can ask and answer about what people like to do and do not like to do.
  • I can ask and answer about what is possible to do and not possible to do.
  • I can use the familiar speech style properly
Listening Script

브라이언: 메리, 어서 와.

메리: 지금 뭐 해?

브라이언: 이것 좀 봐. 케이팝 오디션 쇼야. 요즘 이 쇼 보는 게 내 취미야.

메리: 어머나, 저 사람 노래 진짜 잘하네!

브라이언: 그렇지?

메리: 브라이언, 너도 오디션 쇼에 나가. K-pop  노래하는 거 좋아하지?

브라이언: 에이, 듣는 거는 좋아하지. 근데 노래하는 건 잘 못해.

메리: 난 웹툰 읽는 거하고 한국 드라마 보는 게 취미야. 그런데 오디션 쇼도 재미있네.

브라이언: 그리고 한국어 듣는 것도 연습하고 참 좋아.

메리: 이건 매주 하는 거야?

브라이언: 응, 매주 수요일 저녁에 해.

메리: 어, 그래?  근데, 우리 내일 시험 있지?

브라이언: 응, 그래서 지금 한국어 시험 공부하고 있어.  한국 TV 프로그램 보는 게 한국어 공부에 최고야.

메리: 맞아. 그럼 나도 같이 공부할래.

브라이언:  좋아, 같이 공부하자.

메리: 그래! 다음 에피소드도 보자. 소리 좀 크게 해.

스스로 해봐요! Now You Try!

 

License

Icon for the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License

You Speak Korean! Book 2 by Haewon Cho, Emily Curtis, Soohee Kim, Angela Lee-Smith, and Mijeong Kim is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License, except where otherwise noted.

Share This Book